Daniel Ordóñez, 1981-
Španělský slavista, lektor španělštiny a překladatel z češtiny do španělštiny.
Uloženo v:
Authority Details
- Profese
- slavisté
překladatelé
lektoři (vzdělávání) - Alternativně jako
- Daniel Ordonez Franco, 1981-
- Zdroj
- Bartíková, Petra: La colmena (traducción: Daniel Ordóñez), cit. 7. 8. 2019
- Typ dokumentu
- Ostatní Informace o osobách
- Publikace
MARC
LEADER | 00000nz a2200000n 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ola20191046082 | ||
003 | CZ PrNK | ||
005 | 20200422135955.0 | ||
008 | 190807|n|aznnnaabn n a|a | ||
040 | |a OLA001 |b cze |e rda | ||
046 | |f 1981 | ||
100 | 1 | |a Ordóñez, Daniel, |d 1981- |7 ola20191046082 | |
370 | |c Španělsko |c Česko | ||
372 | |a slavistika |a překlady z češtiny |a překlady do španělštiny |a lektorství (vzdělávání) | ||
374 | |a slavisté |a překladatelé |a lektoři (vzdělávání) | ||
375 | |a muž | ||
377 | |a spa |a cze | ||
400 | 1 | |a Ordonez Franco, Daniel, |d 1981- |0 o | |
670 | |a Bartíková, Petra: La colmena (traducción: Daniel Ordóñez), cit. 7. 8. 2019 |b autoritní forma | ||
670 | |a Bartíková, Petra: El árbor (traducción: Daniel Ordóñez), cit. 7. 8. 2019 |b autoritní forma | ||
670 | |a Bartíková, Petra: El hormiguero (traducción: Daniel Ordóñez), cit. 7. 8. 2019 |b autoritní forma | ||
670 | |a Stančík, Petr: El molino de momias :el descubrimiento revolucionario del comisario Durman (traducción de Daniel Ordóñez), 2016 |b autoritní forma | ||
670 | |a www(CzechLit), cit. 7. 8. 2019 |b autoritní forma, biografické údaje | ||
670 | |a www(Ministerstvo průmyslu a obchodu, Živnostenský rejstřík), cit. 7. 8. 2019 |b datum narození, odkaz viz | ||
678 | 0 | |a Španělský slavista, lektor španělštiny a překladatel z češtiny do španělštiny. | |
906 | |a ko20190807 |b vepo | ||
998 | |a http://aleph.nkp.cz/F/?func=direct&doc_number=001046082&local_base=AUT |