Helena Karezová

Saved in:

Authority Details

Source
Grey, Zane: Schody z písku :příběh Tuláka Wansfella, který se stal živou legendou pouští Dalekého západu.(z angl. orig. přel. Helena Karezová), 1979
Published also like
Document Type
Others Information about persons
Publikace

MARC

LEADER 00000nz a2200000n 4500
001 jo2014815482
003 CZ PrNK
005 20140408095052.0
008 140408|n|acnnnaabn n a|a
040 |a ABA001  |b cze 
100 1 |a Karezová, Helena  |7 jo2014815482 
370 |c Česko 
500 1 |a Škvorecký, Josef,  |d 1924-2012  |7 jk01130413 
500 1 |a Emmerová, Jarmila,  |d 1929-  |7 jn99240000192 
500 1 |a Bělohradská, Hana,  |d 1929-2005  |7 jk01011467 
500 1 |a Vrba, František,  |d 1920-1985  |7 jk01150960 
665 |a Helena Karezová je pseudonym pro překlady z angličtiny pod kterým překládalo více překladatelů. Nejčastěji Jarmila Emmerová. Ve spolupráci s J. Emmerovou tento pseudonym použil J. Škvoreký pro překlad románu W. Collinse Měsíční kámen z roku 1957. V roce 1979 jej použila H. Bělohradská pro překlad románu Z. Greye Schody z písku. V tomtéž roce jej použil F. Vrba pro překlad románu J. D. Carra Ohni, hoř!. 
670 |a Grey, Zane: Schody z písku :příběh Tuláka Wansfella, který se stal živou legendou pouští Dalekého západu.(z angl. orig. přel. Helena Karezová), 1979  |b autoritní forma 
670 |a www(Slovník české literatury - hesla Bělohradská a Škvorecký), cit. 8. 4. 2014  |b poznámka, odkazy viz též 
670 |a www(Obec překladatelů - heslo Vrba), cit. 8. 4. 2014  |b poznámka, odkaz viz též 
906 |a br20140408  |b tone 
998 |a http://aleph.nkp.cz/F/?func=direct&doc_number=000815482&local_base=AUT