Výsledky vyhledávání - "translations"
-
121
Odborný překlad v praxi : (na rusko-českém materiále)
2005
Učebnice je určena pokročilým uživatelům - zejména studentům bakalářského a navzujícího magisterského typu studia a posluchačům vyšších ročníků pedagogických škol. Deset lekcí …
Knihy Načítá se… -
122
Současná švédská literatura
2020
Informační brožura vydaná k Týdnu švédské kultury propaguje severskou literaturu a kulturu.
Knihy -
123
-
124
Morgenstern je stále v Čechách
2024
Jak název napovídá, tato kniha navazuje na publikaci Morgenstern v Čechách z roku 1996, která představila Morgensternovy básně v různých českých překladech. Cílem editorky Jany …
Knihy -
125
-
126
Co mi dala česká literatura : vyznání japonského překladatele
1996
Autobiografie, s kapitolami: Mé první kroky překladatele; Jak začaly mé kontakty s českou literaturou; Proč jsem se vlastně učil češtinu; Co a jak jsem překládal z české literatury; Co …
Knihy -
127
Der deutsche Dalimil : Untersuchungen zur gereimten deutschen Übersetzung der alttschechischen Dalimil-Chronik
2006
Untersuchungen zur gereimten deutschen Übersetzung der alttschechischen Dalimil-Chronik.
Knihy -
128
Übersetzung als (Beleg-) Quelle von zielsprachlichen Äquivalenten ausgangssprachlicher Phraseme
2010
Na základě srovnání frazémů použitých v románu rakouské spisovatelky B. Frischmuth Das Verschwinden des Schattens in der Sonne s jejich protějšky v českém překladu podává práce …
Knihy -
129
-
130
České tváře Johna Donna : česká překladová recepce poezie Johna Donna a poetika jeho hlavních překladatelů
2019
Kniha českému čtenáři poprvé podrobně představuje osobnost a autorský styl Johna Donna, vedle Shakespeara nejvýznamnějšího anglického lyrika přelomu 16. a 17. století, jehož dílo …
Knihy -
131
Littérature tchèque en français : romans, poésie, théâtre jeunesse et bande dessinée : catalogue 2021
[2020]
Katalog české literatury vydané ve francouzštině. Tato práce mimo jiné vzdává hold francouzským nakladatelům.
Knihy -
132
Česká literatura v polských překladech (1989-2020) = Literatura czeska w tłumaczeniach polskich (1989-2020)
2020
Základní rámec pro studium fenoménu překládání české literatury v Polsku.
Knihy -
133
-
134
-
135
Morgenstern v Čechách : 21 proslulých básní ve 179 českých překladech 36 autorů
1996
21 proslulých básní ve 179 českých překladech 36 autorů (např. Josef Hiršal, Egon Bondy, Ludvík Kundera, Ivan Wernisch, ad.)
Knihy -
136
Čeština a strojový překlad : strojový překlad našincům, našinci strojovému překladu
c2012
Výklad nejpodstatnějších částí aktuálních teorií, přístupů i algoritmů strojového překladu.
Knihy -
137
-
138
-
139
Překlad prostředků mluvenosti v beletrii : stoletá historie překladu Maupassantovy povídky L'ivrogne
2018
Monografie zachycuje výrazné tendence českého uměleckého překladu z francouzštiny do češtiny. Popis těchto tendencí je ilustrován na pěti překladech povídky Guy de Maupassanta Opilec …
Knihy -
140